القائمة الرئيسية

الصفحات

افضل طريقة لدمج الترجمة بدون التأثير علي جودة الصورة اطلاقا

السلام عليكم أصدقائي الأعزاء





لكل محبي وعشاق مشاهدة الأفلام الأجنبية 

في كثير من الأحيان تتعرض لموقف غير لطيف 
وهو عندما تحمل فيلم أجنبي من علي الإنترنت وهذا الفيلم به ملف ترجمة باللغة العربية وتريد مشاهدته علي شاشة التيليفزيون تظهر الترجمة بحجم صغير جداً ولا تستطيع مشاهدة الفيلم بشكل جيد لأن حجم الترجمة صغير جداً .


ولكن لماذا يحدث هذا

هذا الشئ يحدث لأن أغلب شاشات التيليفزيون لا تدعم خاصية قراءة ملفات الترجمة وهو الشئ الذي يجعل كلام الترجمة الموجود في ملف الترجمة يظهر بحجم صغير جداً في الفيلم ولا تستطيع قرائته .


وما الحل في هذا الموضوع

في هذه الحالة أنت تحتاج لبرنامج يستطيع دمج الترجمة داخل الفيلم لكي تظهر الترجمة بخط واضح مما يجعلك تستطيع قرائتها بسهولة في الفيلم .


وما هو أفضل برنامج لدمج الترجمة ؟

إذا أردت برنامج جيد لدمج الترجمة داخل الأفلام فلن تجد أفضل من هذا البرنامج الرائع

staxrip



تعريف البرنامج

برنامج staxrip هو من أفضل البرامج للتعديل علي الفيديو ويمكنك بهذا البرنامج إضافة الصور واللوجو ودمج الترجمة داخل الفيلم إلي الفيلم بكل سهولة وأيضاً كما ذكرنا من قبل يمكنك أيضاً بكل سهولة .


مميزات البرنامج

هناك العديد من البرامج التي تستطيع دمج الترجمة داخل الأفلام ولكن أغلب هذه البرامج تؤثر علي جودة الصورة والصوت في الفيلم أو مقطع الفيديو وتجعل الصورة والصوت رديئين جداً وتؤثر أيضاً علي حجم الفيلم وتجعله أضعاف حجم الفيلم أو مقطع الفيديو قبل عملية الدمج أما برنامج staxrip فهو لا يؤثر علي جودة الصورة والصوت نهائياً ولا يؤثر أيضاً علي حجم الفيلم ويجعله أقل من الحجم الذي كان عليه قبل عملية الدمج ويمكنك أيضاً التحكم في حجم الفيلم بعد عملية الدمج كما تريد .


خطوات تثبيت البرنامج

عند إستخدام البرنامج لأول مرة ستجد أن البرنامج portable أي لا يحتاج إلي تثبيت بمجرد أن تضغط عليه ضغطتان متتاليتان سيفتح معك بشكل عادي ولكن قبل أن تستخدمه سيطلب منك بعد الإضافات التي ستقوم بتحميلها من علي الإنترنت مثل
net farmework - AviSynth - MatroskaSplitter
وبعد تحميل هذه الإضافات ستستخدم البرنامج بشكل عادي .


خطوات دمج الترجمة

أولا ستضغط علي إختيار source سيتم فتح جهاز الكمبيوتر الخاص بك ثم بعد ذلك ستختار الفيلم أو مقطع الفيديو الذي تريد دمج الترجمة فيه وبعد ذلك ستضغط open .

بعد ذلك سيقوم البرنامج بعمل معالجة للفيلم وسيقوم بإنشاء ملف به بعض الملفات الخاصة بعملية دمج الترجمة .

بعد الإنتهاء من عملية المعالجة ستضغط علي إختيار target سيفتح جهاز الكمبيوتر الخاص بك ثم ستختار المكان الذي سيظهر فيه الفيلم والإسم الجديد الخاص به بعد عملية الدمج .

بعد ذلك ستضغط علي إختيار medium ثم ستختار جودة الصورة داخل الفيلم أو مقطع الفيديو والأفضل لك أن تختار super high لكي تضمن أفضل جودة لصورة الفيلم أو مقطع الفيديو .

ثم بعد ذلك من نفس الإختيار ستختار صيغة الفيلم بعد دمج الترجمة والبرنامج به العديد من الصيغ مثل صيغة mkv و mp4 ولكن الصيغة الأفضل هي صيغة mkv وأنصحك بإختيارها .

ثم بعد ذلك من إختيار options ستختار سرعة دمج الترجمة داخل البرنامج وأنصحك بإختيار سرعة bitrate لتضمن أفضل جودة للفيلم أو لمقطع الفيديو بعد عملية الدمج .

ثم بعد ذلك ستضغط علي إختيار options ثم تختار advanced ثم تختار hardcoded subtitle سيتم فتح جهاز الكمبيوتر وستختار منه ملف الترجمة الذ تريد دمجه داخل الفيلم ويستحسن أن يكون إسم ملف الترجمة مثل إسم الفيلم بدون أي إختلاف .

بعد ذلك ستضغط علي next ثم سيقوم البرنامج ببداية عملية دمج الترجمة داخل الفيلم أما بالنسبة للوقت الذي يستغرقه البرنامج في عملية الدمج فهو يعتمد علي إمكانيات جهاز الكمبيوتر الخاص بك فإذا كانت إمكانيات جهازك عالية فيستغرق البرنامج وقت قليل أما إذا كانت إمكانيات جهازك قليلة فسيتغرق البرنامج وقت طويل في عملية الدمج الموضوع ببساطة يعتمد علي الرامات والبروسيسور وكارت الشاشة الموجودين في جهازك .

وبعد الإنتهاء من عملية الدمج ستحصل علي نتيجة رائعة جداً وستظهر الترجمة داخل الفيلم بشكل جيد وبدون أي تأثير علي جودة الصورة أو الصوت نهائياً .



شاهد فيديو شرح البرنامج علي اليوتيوب 





للحصول علي البرنامج 


للتعرف علي كل جديد من برامج وألعاب وتطبيقات للكمبيوتر والأندريد يُرجي زيارة قناتي علي اليوتيوب  


مع تحياتي 
عالم تريكة - treka world 
هل اعجبك الموضوع :

تعليقات